Publicado el Deja un comentario

Itadakimasu

Itadakimasu

La expresión itadakimasu (いただきます) es una de las más escuchadas y vistas en el anime y manga. Muchos estudiantes de japonés de nivel inicial confunden su significado, traduciéndolo como “buen provecho” o “que aproveche”, cuando esta traducción no es del todo correcta.

Qué significa itadakimasu

Por un lado, itadakimasu es un verbo en un registro muy formal y humilde. Este verbo sólo se debería utilizar en situaciones muy concretas, por lo que no sería correcto utilizar el verbo itadaku (いただく) en entornos cercanos y amigables, como estando con tu familia o con tus amigos. Sí lo emplearíamos por ejemplo estando con un cliente, de forma que podamos rebajar nuestro estatus para elevar así el de la otra persona. Este verbo tiene 2 significados:

  • Recibir. Es la forma humilde del verbo morau (もらう).
  • Comer. También es la forma humilde del verbo taberu (たべる). Para diferenciarlos simplemente tenemos que analizar el contexto.

Por otro lado, la palabra itadakimasu es una expresión en sí misma. Y el significado no es “buen provecho”. Sí, se dice mucho, pero no es correcto. La expresión itadakimasu se utiliza para dar gracias por la comida a las personas que la han elaborado, a las personas que han cazado o recolectado los alimentos y a todos los que han hecho la comida posible. Además, esta expresión también se utiliza para dar gracias a los propios alimentos.

Cómo se escribe itadakimasu

Esta expresión japonesa se suele escribir en Hiragana. Lo normal es escribirla así: いただきます, aunque también existe el kanji, que sería este: 戴きます. Aún así, este tipo de expresiones es más común encontrárnoslas en Hiragana que en kanji.

Cómo se pronuncia itadakimasu

Al igual que casi todas las palabras en japonés, la “u” final suele perder el sonido. De forma que la pronunciación normal sería /itadakimas/, imaginando que tenemos el acento en la última “a” (itadakimás). Además, cuando la utilizamos a modo de expresión, se suele alargar dicha “a”. Por eso escucharás a muchos japoneses decir algo así como: “itadakimaaaas”. Esa sería la pronunciación normal de la expresión.

Quizás te pueda interesar:

[orbital_cluster columns=”3″ excerpt=”default” links=”follow” postperpage=”9″ categories=”5″]
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *